Painting is laborious, but at the same time an exchange that is both mystical and spiritual. Inspirations do not come about by my own will. Yet I cannot stop painting. I paint, almost obsessively, without a shred of self-awareness. Sometimes I would forget that I am exhausted. I become possessed. My sore fingers lead by the brush, and the brush swayed by the strokes, as if strolling on the paper. The strokes become natural and relaxed; free and unbounded, filled with self-confidence. Strokes that come together by chance are filled with spirituality!
Ann Niu
July 2005, in Shanghai
画画是一种艰苦的劳动,但同时又是 一种与玄之又玄的“灵”作交流
的工作。苦思冥想得不来,压力重重 求不来。但是不能停下笔来不
去画 – 还是得忘我地 去画,痴痴地去画。有时甚至忘了自己已经到
了精疲力竭的地步。这时我进入了一 种很投入的状态。酸疼无力的手
指被笔牵着,笔又被线条牵引着,在 纸上“散步”。线条变得自然而轻
松,无拘无束而且充满了自信。
偶然聚集在一起的线条们,便必然有 了灵气!